汇聚杭州律师精英 提供专业法律服务---富阳律师网欢迎您!本网由曾任刑事法官、检察官的资深律师担纲组成,专业承办重大疑难刑事案件、死刑辩护、毒品、诈骗、盗窃、取保候审等刑事案件,并联合浙江省著名刑事律师、杭州经济犯罪辩护律师、富阳刑事律师、专业毒品犯罪辩护律师、杭州经济诉讼律师、富阳律师事务所、浙江交通事故律师等专业律师团队。推荐优秀刑事辩护律师,介绍杭州知名律师、资深刑事律师、富阳交通事故律师、优秀辩护律师、富阳婚姻律师、贪污受贿辩护律师、富阳离婚律师、工伤律师、富阳律师事务所,提供杭州律师在线法律咨询!本网旨在宣传法律知识,高扬法治理想大旗,通过我们理论素养和运作能力的交融结合,为客户提供专业、权威、及时、高效的法律服务。
点击进入在线留言!

杭州富阳律师网
联 系 人:叶维洋 律师
咨询热线:13758161581
联系电话:0571-63365161
图文传真:0571-63365717
电子邮箱:ywyol@126.com
工作QQ:1592119312
钉钉号:ywylawyer
公众号:小叶说法
地址:杭州市富阳区江滨西大道57号国贸写字楼13层


律师随笔

在中国设立外资企业申请表Application Form for the Establishment of a Wholly ForeignOwned Enterprise in China
2010-2-27 22:44:46

          ★★★【字体:

 

申请书编号

    Application No:

    接收人

    Receiving person:

    日期

    Date:

    经营行业

    Field of Operation:

一、申请设立外资企业的公司(下称公司)的情况

Information Concerning the Company Applying for the establishment of a Wholly ForeignOwned Enterprie (Hereinafter the Company):

1.       公司名称

Name of the company:

2.       法定地址

Legal Address:

其他地址 Other Addresses:

3.       公司成立的国家或区域

Country or Jurisdiction of Incorporation:

4.       公司成立日期

Date of Incorporation:

5.       法定代表姓名

Name of the Legal Representative:

国籍

Nationality:

6  经营范围

Business Scope:

7  生产规模

Scale of Production:

8  资产总额

Total Assets:

9  注册资本

Registered Capital:

10.银行

Bank:

11.已在投资的国家

Countries Where Investment Has Been Made:

12.请附公司近3年资产负债表。如公司经营期未满3年,请附母公司情况。

Attach Balance Sheets for the past 3 yearsIf the Company has less than 3 years of operations, attach information for parent company

13.公司在华联系人姓名

Name of the Contact Person for the Company in China:

地址

Address:

电话

Telephone number:

    二、拟在中国设立的外资企业

the Wholly ForeignOwend Enterprise to be Established in China:

    1  外资企业名称

Name of the Wholly ForeignOwned Enterprise:

    2  地址

Address:

    3  投资总额

Total Amount of Investment:

    4  注册资本

Amount of Registered Capital:

    5  外资企业为有限责任公司。责任应限为(注册资本总额)

The wholly foreignowned enterprise shall be a limited liability companyliability shall be limited to (Amount of registered Capital)

    6  投资的构成

Form of Investment:

a.外汇

Foreign Currency:

b.设备

Equipment:

c.技术

Technology:

d.其他

Other:

    7  需要的土地面积和建筑面积

Land Surface Area and Building Surface Area Needed:

a.办公室

Office:

b.生产厂房

Manufacturing:

c.其他建筑

Other Buildings:

    8  项目情况

Project Conditions

a.经营范围

Scope:

b.生产规模

Production Scale:

c.原材料及来源

Raw Materials and Their Sources:

d.协作配套件的来源

Sources of Machine fittings:

e.产品用途

Product Uses:

f.销售市场

Market for Sales:

g.出口比例

Export Ratio:

h.外汇收支平衡计划(请附在后面)

Plan for the Balancing of foreign Exchange Expenditures and Receipts(please attach)

9  外资企业管理

Management of the Wholiy ForeignOwned Enterprise

a.董事会组成

Composition of the Board of Directors:

b.管理机构和高级职员

Management offices and Senior Staff:

c.财务制度

System of Financial Affairs and Accounting:

d.职工总数

Total Staff and Workers:

外籍职工

Foreign S    taff and Workers:

管理人员

Management Personnel:

技术人员

Technical Personnel:

工人

Workers:

    10.主管单位

Department in Charge

三、项目建设和执行

Construction and Implementation of the Project

    1  该项目内将使用的技术

Technology to be Used in Carrying out the Project:

    2  该项目内将使用的主要机器设备

Machinery and Equipment to be Used for the project:

    3  项目所需水、电、气、燃料等用量

The Volume of Water, Eleectricity, Gas, fuel, etcWhich will be Needed by the Project:

    4  三废处理指标、安全指标

The Standard of the Treatment of Three Wastesand the Security Standard:

    5  计划建设进度

Schedule of Planned Construction

1

Year 1:

2

Year 2:

    6  投产日期

Starting Date for Production:

    7  投产后3年计划产量

Quantity of Products Planned in the first Three Years of Production:

a.第1

Year 1:

b.第2

Year 2:

c.第3

Year 3:

    8  在中国购买的主要原材料

Principal Raw Materials to be Purchased in China:

a.第1

Year 1:

b.第2

Year 2:

c.第3

Year 3:

    9  进口原材料

Raw Materials to be 1mPorted:

a.第1

Year 1:

b.第2

Year 2:

c.第3

Year 3:

    10.中国职工培训计划

Plan for the Training of Chinese Staff and Workers:

    四、外资企业经营期限

Term of Operation of the Wholly ForeignOwned Enterprise:

    五、公司同意以下建立外资企业的条款

The Company Hereby Agrees to the Following Conditions for the Establishment of the Wholly ForeignOwned Enterprise:

    1 外资企业的一切活动都必须遵守中华人民共和国的法律、法令和有关规定并受其保护。

All activities of the wholly foreignowned enterprise shall comply with and be protected by the laws, decrees, and relevant regulations of the People's Republic of China

2  外资企业应按照中华人民共和国的法律、法令和有关规定交纳有关税款。The wholly foreignowned enterprise shall pay the relevant taxes in accordance with the laws, decrees, and relevant regulations of the Peoples Republic of China

 

 

公司:   

Company   

签字:   

By    

Copyright 2009 版权所有:富阳律师事务所      浙ICP备09092520号     技术支持:后发网络   管理登录 | 
咨询热线:13758161581     图文传真:0571-63365717 办公地址:杭州市富阳区江滨西大道57号国贸写字楼13层